1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
1.Introduction1.1ResearchbackgroundGeneralSecretaryXiJinpingemphasizedinthe30thcollectivestudyofthePoliticalBureauoftheCentralCommittee:"WemustbetterpromoteChineseculturetogoglobalbythewayofusingtexttoconveyvoiceandmakefriends;wecanrecommendtotheworldanexcellentculturethatembodiesChinesespiritandcontainsChinesewisdom."Toshowareal,three-dimensionalandcomprehensiveChinatotheworld,thekeyisinnovativecommunicationpaths.Thisrequiresustointegrateinternalandexternalforces,givefullplaytocharacteristicsandadvantages,andcontinuouslyimprovetheinternationalcommunicationcapabilitiesofChineseculture.And,moreandmorepeopleusedocumentaryasamediumtomakeculturegoglobal.Documentaryisafilmoraradioortelevisionprogrammegivingfactsaboutsomething.Thecoreofdocumentaryisreality.Nowadays,becauseofitsparticularadvantagesandcharacteristics,moreandmorepeoplechoosetowatchdocumentariestokilltheirfreetime.Atthesametime,ithasbecomeapopularwayofknowledgeacquisition,whichisfrequentlyrecommendedbyteachersasmaterialsofsecondlanguagelearning,followingTVplaysandfilms.Thenumberofresearchesonthesubtitletranslationofdocumentariesisrelativelysmall.Atthesametime,eventhemostofresearchesstilluseolddocumentariestostudysubtitletranslationbasedonmultimodaldiscourseanalysistheoryfromfouraspects,includingcultureaspects,contextaspects,contentaspectsandexpressionaspects.Therefore,inordertofullyunderstandthemeaningofmultimodaldiscourseanalysis,weshouldtakelinguisticmodeandothersymbolicmodesintoconsideration.Withtherapidadvancementofmultimediatechnology,multimodaldiscourseanalysishasgraduallybecomeoneofthelinguisticresearchhotspotsanditintegratesthemodalitiesofotherfieldssuchasimages,sounds,colorsandsooninordertojointlypresentthecompletemeaningofthework.Documentaryssubtitletranslationisdifferentfromtraditionalpapertexts.Itisnotonlyasimpletextconversion,butalsoinvolvescomplexfactorsofthetransformationofsourcelanguageandtargetlanguageculture.FeelofChinaisadocumentarywithbilingualsubtitletranslation.ItaimstospreadChineseexcellentculture,selectculturalsymbolswithuniquecharacteristics,sothatinternationalaudiencescanunderstandamorerealChina.Therearemanyrichandcolorfulcontents,suchasChinesesolarterms,traditionalfestivals,touristattractions,delicaciesandsoon.1.2ResearchpurposesTherearefewresearchesondocumentariestranslatedfromChinesetoEnglish.Inthisthesis,thesubtitletranslationanalysisofFeelofChinaprovidesanexamplefortheoutputofChineseculture.BecausethesubtitletranslationundertheguidanceofmultimodalanalysisnotonlyvividlyshowsChineseculturetothetargetaudience,butalsostimulatestheinterestofwesternaudiencesinChineseculture,whichprovidesagoodinspirationforcreatingacolorfulculturalcardinChina.2.LiteraturereviewNow,multimodaldiscourseanalysisisarecentsubdivisionofdiscourseanalysisinlinguistics.Languagehasthreefunctions(ideationalfunction,interpersonalfunctionandtextualfunction)ofsystemfunctionallinguisticsandthreemeanings(interactivemeaning,representativemeaningandcompositionalmeaning)invisualgrammartheory(KressandVanLeeuwen,2006).Thisnewapproachofmultimodaldiscourseanalysisisbecomingmoreandmorepopularamonglinguists.Multimodaldiscourseanalysisisanewbranchofdiscourseanalysis.Nowadays,theresearchonmultimodaldiscourseanalysishasdevelopedquicklyinthewesterncountriesandinChina,mostlyintwoaspects:thecomplementarybetweendifferentmodesandthecombinationofvariousmodesinthemultimodaldiscourse.Meanwhile,dimensionshavebeenbroadened.Inwesterncountries,therearetwoschoolsinthefieldofmultimodaldiscourseanalysis.Onefocusesonitstheoryitself,andtheotherfocusesonitsapplication.OToole(1994)enlargestheresearchscopefromlanguagetovisualmodesinLanguageofDisplayedArt,andproposestheconceptofvisualgrammar.Besides,healsoappliesHallidayssystemic-functionaltheorytolanguageskillsinordertomastersounds,wordsandimagesaswellasthevarietyofinterrelatedsystemsandstructures.KressandVanLeeuwen(2006)inReadingImages:TheGrammarofVisualDesignintroduceamultimodalanalysisofsocialsemiotics.Forexample,oneoftheirviewisthatmultimodalanalysisofsocialresearchesisbasedonsystemicfunctionalgrammar,involvingcolorgrammar,visualimagesandthefunctionofvariousmedia,explainingtherelationshipbetweenmodalityandmediaanddiscussinghowtoexpressmeaninginmultimodaldiscourse.Forceville(2009)focusesonhowtorepresentmultiplepatternsinthepictorialmetaphorinadvertising,andhowtointroducepeopletochoosedifferentpatternsandcombinationforcoherentcommunication.Ventola(2004)inMultimodalityinOperationshowsanyiteminamuseumcouldbeusedtostudythepotentialrelationshipsinmultimodality,andthatdifferentmodeshavedifferentcharacteristicsintermsofsymbolicproperties,semanticpotentialandcognitiveorientation.VanLeeuwen(2005)expressestheideathatpracticalexercisesandexamplesprovidereaderswiththeknowledgeandskillstobeabletoanalyzeandalsoproducesuccessfulmultimodaltextsanddesigns.BaldryandThibault(2006)examsmultimodaltranscriptionandtextanalysisofdifferentkindsincludingwebpage,film,advertisementsandsoon.Jaipal(2010)proposeshowtousemultimodaldiscourseanalysisintheapplicationofteachingofscience.Toh(2015)exploresabrandnewareainmultimodaldiscourseanalysisbyconsideringvideogamesastheresearchresources.MultimodaldiscourseanalysisinChinabeganintheearly21stcentury.ItwasintroducedintoChinain2003andhasdevelopedrapidlyeversince.ZhangDelu(2009)establishesthetheoreticalstructureofmultimodaldiscourseanalysisandexploitsthelinkamongthemodes,havingasignificantimpactonthedevelopmentofdiscourseanalysisinChina.WeiQinhongsresearchinMultimodalandMultimodalDiscourseinVisualEnvironment(2009),analyzesmultimodaldiscoursefrommanyaspectsandviews.Firstlyitintroducesthesocialbackgroundoftheappearanceofmultimodaldiscourse,andstatesthetheoreticalbasisofitsresearch,whichisextensivelyappliedtocommercialadvertisements.Thestudyexplorestherelativemeaningsoflanguage,wordsandimagesinthefieldofadvertisements.ZhangDEluandWangLu(2010)furtherexploresthesynergyofmultimodaldiscoursemodesandtheiradhibitioninsecondforeignlanguageteaching.FengDezheng(2015)commentsonthestatusquoandfutureofmultimodalresearchinthereviewofthe7thInternationalMultimodalConference.Jiang(2012)showsthatframingistheconnectionanddisconnectionbetweendifferentelementsintheimage.Throughthisframingpeoplecouldinferwhetherornottheybelongedtoeachothertosomeextent.Adocumentaryisakindofartthatdepictsobtaintruethoughtsbyusingnon-fictionalartistictechniques.Linguistsstudydocumentariesindiscourseanalysis,translationandpragmatics.YanJingbeiandChenZijuan(2014)analyzesdynamicdocumentarieswhicharebaseduponmultimodaldiscourseanalysistheory.XuFei(2014)studiesthesubtitletranslationofdocumentaries.GengJingbeiandChenZijuan(2014)findthatindynamicmultimodaldiscourseanalysisappropriatemodesareneededtobechoseninaccordancewiththecommunicativegoals.Thisstudynotonlyshowsthatthestructureofdynamicdiscourseindocumentariescannotbesplitfromdiscoursecontext,butalsofindsthreedifferentexpressivesymbolschosenbydocumentarysmultimodaldiscourse:realisticsymbols,historicalsymbolsandvirtualsymbols,inordertorealizedifferentcommunicativegoals.Thusdocumentarycanrealizedifferentcommunicativegoalstowardsdifferenttargetaudiences.ReferencesBaldry,A.,Thibault,P.J.(2006).MultimodalTranscriptionandTextAnalysis:AMultimediaToolkitandCoursebook.London:Equinox.Forceville,C.(2009).PictorialMetaphorinAdvertisements.MetaphorSymbol,9(1),1-29.Jaipal,K.(2010).MeaningMakingthroughMultipleModalitiesinABiologyClassroom:AMultimodalSemioticsDiscourseAnalysis.ScienceEducation,94(1),48-72.Kress,G.R.,VanLeeuwen,T.(2006).ReadingImages:TheGrammarofVisualDesign.London:Routledge.OToole,L.M.(1994).TheLanguageofDisplayedArt.London:LeicesterUniversityPress.VanLeeuwen,T.(2005).IntroducingSocialSemiotics.London:Routledge.Ventola,E.,Charles,C.,第七届国际多模态会议评述,《上海外国语大学学报》,38(4):106-111。
耿敬北、陈子娟(2014),文献纪录片的多模态动态语篇分析以《指点江山:毛泽东诗词故事》之《沁园春长沙》为例,《西安外国语大学学报》,22(4):24-28。
江浩(2012),电影《花样年华》的多模态话语分析,硕士学位论文。
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
1. How are the three metafunctions (interpersonal function, textual function, ideationalfunction) applied in Feel of China ?2. How are the three meanings (representational meaning, interactive meaning,compositional meaning) applied in Feel of China?3. What is the multimodal discourse analysis?4. What is the relationship between modes in this documentary?5. What do the director want to express in the documentary Feel of China?
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Cultivating Junior High School Students Thinking Quality in English Reading Teaching开题报告
- Applying Multimedia in Junior High School English Teaching开题报告
- The Application of Visual Representations of the Text in Junior High School English Reading Teaching开题报告
- Optimizing Holistic Unit Teaching Approach in Junior High School from the Perspective of 2022 New Curriculum开题报告
- Junior High School English Discourse Teaching Based on Unit Theme开题报告
- A Comparative Study of the Chinese Cultural Contents Between PEP Version and Yi’lin Version of Junior High English Textbooks开题报告
- The Application of Cooperative Learning in Junior High EFL Teaching of Reading开题报告
- Cooperative Learning in Oral English Teaching in Middle Schools开题报告
- On the Cultivation of Cultural Awareness in the Unit Holistic Design of Junior High School English Teaching Based on Thematic Context开题报告
- A Study on Word Reoccurrence of Junior High School English Textbooks Published by Yilin Press开题报告