文化翻译观下的狮子山楚王陵文物英译研究 A Case Study on the C-E Translation of the Cultural Relics in King Chu’s Mausoleum in Mountain Lion from the Perspective of Culture Translation Theory开题报告

 2022-12-31 13:03:35

1. 研究目的与意义

物是人类在社会活动中遗留下来的具有历史、艺术、科学价值的遗物和遗迹。

陵墓出土文物展品承载着丰富的历史文化内涵。

随着中国经济实力不断增强以及中西方文化交流的日益加深,越来越多的西方人开始关注并积极了解中国文化。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 文献综述

1.当代西方翻译理论1.1.翻译理论的历史与发展回顾两千多年来的西方翻译理论史, 特别是回顾构成西方翻译理论体系的上述主要发展路线, 我们不难发现:从古罗马时期, 到中世纪, 到文艺复兴, 到近代, 再到现代, 虽然每个时期都有每个时期的发展高峰,但就整体而言, 自20世纪中期、二次世界大战结束以来的当代则可视为迄今西方翻译理论发展的最高峰(谭载喜,2004)。

这之后国外的译学研究就基本可以用两大转向来归纳了。

1)语言学派的转向从 20 世纪 50 年代起,西方出现了一批运用现代语言学的学者,他们把翻译问题纳入到语言学的研究领域,提出了相对严谨的翻译理论和方法,开拓出了翻译研究的新领域,给传统的翻译研究注入了新的内容。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 设计方案和技术路线

4. 工作计划

第6周 交毕业论文初稿,由指导教师评阅。

第9周 交毕业论文二稿,由指导教师评阅。

第11周 交毕业论文终稿,做好论文答辩准备工作

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 难点与创新点

以徐州狮子山楚王陵出土文物的名称英译作为研究对象,意图对中国古代保存完好的文化化石进行分类和展开,并在此基础上对其英译进行分析和批判,具有一定的现实意义和新意。

另外,柳良子同学准备用文化翻译观为理论指导,该理论有非常明确的文化指向性,非常符合该同学的研究。

同意该同学的选题。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。