1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
文 献 综 述中日両言語には、それぞれ大量の語呂合わせが存在する。
古今東西、語呂合わせ表現、語呂合わせ文化は人々の言語生活、日常生活と密接に関係し、重要な役割を果たしてきた。
本稿はダジャレを通じて中日の語呂合わせ表現を比較し、その背後にある文化の違いを研究する。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
一、研究の目的このように、中日両言語には大量の語呂合わせが存在する。
同じものもあれば、異なるものもある。
ダジャレと中国語呂合わせのジョークについて比較研究を行い、その異同を認識することは、中日文化の違いを観察することができ、中日交流にも重要な意味がある。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 今敏のアニメ映画の美意識に関する一考察开题报告
- 翻案小説『李陵』から見る中島敦の自己矛盾开题报告
- 『竹取物語』における中国文化の受容――「月」のイメージを中心に开题报告
- 日本の化粧品ブランドの中訳戦略について――スコポス理論の視点から开题报告
- 『千羽鶴』における女性像――主人公の人生観に与える影響を視点に开题报告
- 日本デザインにおける禅の美学思想――無印良品の「簡」と「空」を例に开题报告
- 中日企业社会责任的对比研究开题报告
- 中日文学作品中妖怪形象的对比研究–以《聊斋志异》与《怪谈》为例开题报告
- 渡边淳一小说中的死亡美学——以《无影灯》、《失乐园》与《魂断阿寒》为中心开题报告
- 不同水平日语学习者的“填充词”使用情况研究;習熟度別に見た日本語学習者のフィラーの使用実態研究开题报告